? ? 韓語(yǔ),亦稱韓國(guó)語(yǔ)(???),朝鮮語(yǔ)(???),簡(jiǎn)稱韓語(yǔ)(朝語(yǔ)),其自身文字稱為諺文。是一種主要為韓民族/朝鮮民族所使用的語(yǔ)言,韓國(guó)稱韓國(guó)語(yǔ)(???/韓國(guó)語(yǔ)),朝鮮稱朝鮮語(yǔ),(???/朝鮮語(yǔ)),分別為韓國(guó)標(biāo)準(zhǔn)和朝鮮標(biāo)準(zhǔn)。
? ? 韓語(yǔ)(朝鮮語(yǔ))主要通行于朝鮮(北韓)、韓國(guó)(南韓)和其他國(guó)家的海外韓裔人口,如美國(guó),中國(guó),日本等國(guó)的韓裔(朝鮮裔)。全球約7560萬(wàn)人使用,是世界使用人口第十三多的語(yǔ)言。
? ? 韓文(即諺文)是表音文字,每個(gè)字可以根據(jù)其構(gòu)成拼讀出來(lái),不需要另外單獨(dú)的拼音系統(tǒng)。但是拼音化導(dǎo)致的同音詞分辨困難亦是韓文專用下語(yǔ)言文字應(yīng)用的難點(diǎn),近年來(lái)韓國(guó)國(guó)內(nèi)要求恢復(fù)漢字使用,諺文漢字并用的呼聲越來(lái)越高。
語(yǔ)系劃分
? ? 其實(shí)韓國(guó)語(yǔ)歷史不過(guò)千余年,且與其他語(yǔ)系不相符。
? ? 韓語(yǔ)(朝鮮語(yǔ))的系屬一直都是學(xué)術(shù)界爭(zhēng)論的焦點(diǎn),基本上可以有三類的觀點(diǎn):
? ? 第一類觀點(diǎn)認(rèn)為朝鮮語(yǔ)屬于阿爾泰語(yǔ)系,韓半島國(guó)家多持此類觀點(diǎn),僅僅因?yàn)槌r語(yǔ)有阿爾泰語(yǔ)系的語(yǔ)言特征。流音不會(huì)出現(xiàn)在本土詞匯(固有詞)的首個(gè)音節(jié)上。元音調(diào)和,黏著語(yǔ)的特征。
? ? 朝鮮語(yǔ)的這三個(gè)語(yǔ)言特征為該觀點(diǎn)提供了支持。但是朝鮮語(yǔ)跟阿爾泰語(yǔ)系的其他語(yǔ)言之間的同源詞匯卻非常少,反對(duì)該觀點(diǎn)的學(xué)者一般都以此作為反駁的力證。
? ??第二類觀點(diǎn)認(rèn)為朝鮮語(yǔ)跟日語(yǔ)共屬于日本語(yǔ)系。持該觀點(diǎn)的學(xué)者們認(rèn)為朝鮮語(yǔ)的文法與日語(yǔ)的文法有相似。二者之間語(yǔ)法較為相似,都是主語(yǔ),賓語(yǔ),謂語(yǔ)。.除此之外,韓語(yǔ),日語(yǔ)均有大量的漢語(yǔ)借詞(韓語(yǔ)的70%,日語(yǔ)中很多),和較為接近的文法,使得學(xué)者認(rèn)為二者屬于一個(gè)語(yǔ)系.
? ? 第三類觀點(diǎn)認(rèn)為朝鮮語(yǔ)跟日語(yǔ)一樣,都是孤立語(yǔ)言,他們跟世界上已知的語(yǔ)系都沒有關(guān)聯(lián)。持該觀點(diǎn)的學(xué)者們以“同源詞問題”支持著該觀點(diǎn)。此觀點(diǎn)為主流觀點(diǎn)。
? ? 除了上述三類觀點(diǎn)以外,還有學(xué)者認(rèn)為朝鮮語(yǔ)應(yīng)當(dāng)屬于印歐語(yǔ)系、達(dá)羅毗荼語(yǔ)系。
? ? 折疊編輯本段韓語(yǔ)標(biāo)記
? ? 一般認(rèn)為是在公元4-6世紀(jì)左右韓語(yǔ)開始大量使用漢字標(biāo)記(之前無(wú)法記錄語(yǔ)言),由于長(zhǎng)期和中國(guó)文化的接觸,漢字長(zhǎng)期為朝鮮唯一官方文字。直到20世紀(jì)初諺文在朝鮮的官方民間大量使用。
? ? 由于漢字是標(biāo)記中文而創(chuàng)造的文字體系,要標(biāo)記和中文完全不同的韓文則非常不恰當(dāng)。因此從4世紀(jì)開始開始就不斷有人嘗試用漢字來(lái)標(biāo)記韓語(yǔ)。最后發(fā)現(xiàn)用2種方法來(lái)標(biāo)記。一種方法是拋棄漢字的表意功能,使用漢字的表音功能。比如借用"古"字,不管字的本身意義,來(lái)標(biāo)記韓語(yǔ)發(fā)音"?"。第二種方法是拋棄漢字的表音功能,只使用漢字的表意功能,利用漢字的表意特點(diǎn)來(lái)書寫韓文單詞。如在新羅時(shí)代,使用"水"字來(lái)表示韓語(yǔ)單詞"?"。同樣用該方法可標(biāo)記人名和地名。用漢字標(biāo)記韓文的研究工作努力沒有停下來(lái),最重要的一種方法就是誓記體表記法和吏讀,鄉(xiāng)札。誓記體表記法是把漢字的排列結(jié)合到新羅語(yǔ)的語(yǔ)順。吏讀則是對(duì)誓記體表記法進(jìn)行語(yǔ)法補(bǔ)充,讓文脈更加清楚。推測(cè)吏讀大約在公元7世紀(jì)左右形成完整的體系,從高麗,朝鮮一直使用到19世紀(jì)末。但是吏讀主要是吏胥專用的特殊書面語(yǔ),還用于漢文書籍的翻譯。
? ? 《訓(xùn)民正音》由李氏朝鮮世宗國(guó)王李祹創(chuàng)建于1443年(世宗25年)12月,在韓國(guó)廣泛發(fā)布是1446年(世宗28年),在標(biāo)記韓語(yǔ)方面有著獨(dú)創(chuàng)性和科學(xué)性。字母和音素上有著很強(qiáng)的關(guān)聯(lián)性。如字母“?”表示舌頭接觸口腔上壁。字母“?"和字母”?“都是舌音,但發(fā)音更強(qiáng),所以在”?“上面加畫構(gòu)成字母“?"。其他字母‘? ·?’, ‘? ·? ·?’, ‘? ·?’, ‘? ·? ·?’但是在韓國(guó)的統(tǒng)治階層兩班中仍然偏好使用漢字。訓(xùn)民正音的字母系統(tǒng)一直到20世紀(jì)才開始大量使用。
折疊編輯本段韓語(yǔ)與朝鮮語(yǔ)
? ? 朝鮮語(yǔ)(也有稱韓國(guó)語(yǔ)),在普通話中,其正式學(xué)名為“朝鮮語(yǔ)”,但在民間中,不正式場(chǎng)合下也可稱韓語(yǔ)或韓國(guó)語(yǔ)。朝鮮語(yǔ)(韓國(guó)稱韓語(yǔ)),是韓國(guó)的官方語(yǔ)言,而在朝鮮繼續(xù)稱為朝鮮語(yǔ),二者本質(zhì)相同。使用人數(shù)約7000萬(wàn)名,主要分布在朝鮮半島。中國(guó)的東北三省,美國(guó),日本,前蘇聯(lián)的中亞各國(guó)及遠(yuǎn)東地區(qū)也有分布.韓語(yǔ)(朝鮮語(yǔ))的詞匯分為固有詞,漢字詞和外來(lái)語(yǔ)借詞。
? ? 廣義上,“朝鮮語(yǔ)”與“韓語(yǔ)”并無(wú)區(qū)別,是同一種語(yǔ)言;狹義上,“朝鮮語(yǔ)”指朝鮮官方語(yǔ)言,“韓國(guó)語(yǔ)”指韓國(guó)的官方語(yǔ)言。
現(xiàn)代韓語(yǔ)是以首爾官方話為標(biāo)準(zhǔn)的“標(biāo)準(zhǔn)韓國(guó)語(yǔ)”,朝鮮使用的朝鮮語(yǔ)則為“標(biāo)準(zhǔn)朝鮮語(yǔ)”。
? ? 朝鮮語(yǔ)和韓國(guó)語(yǔ)是同一種語(yǔ)言,但由于長(zhǎng)達(dá)半個(gè)多世紀(jì)南北交流的中斷,特別是普通百姓之間的交流極少,加上兩國(guó)發(fā)展情況不同,現(xiàn)代韓國(guó)語(yǔ)中某些新詞,特別是西式外來(lái)詞在現(xiàn)代朝鮮語(yǔ)中是沒有的或?qū)懛ú煌?,除了新詞,韓國(guó)語(yǔ)和朝鮮語(yǔ)僅僅是語(yǔ)音上的微弱區(qū)別,不存在互相聽不懂的現(xiàn)象。當(dāng)下的韓語(yǔ)、朝鮮語(yǔ)都使用音位文字朝鮮文(諺文)書寫。
? ??中國(guó)官方定義其正式名稱為“朝鮮語(yǔ)”而非“韓國(guó)語(yǔ)”或“韓語(yǔ)”,如中國(guó)最著名的北京外國(guó)語(yǔ)大學(xué),其課程專業(yè)名稱即為“朝鮮語(yǔ)”。但實(shí)際所學(xué)的語(yǔ)法、習(xí)慣詞匯等,則多以首爾標(biāo)準(zhǔn)語(yǔ)〔標(biāo)準(zhǔn)韓國(guó)語(yǔ)〕為準(zhǔn)。
? ? 也有其他方式查詢表示,無(wú)論在內(nèi)地、港臺(tái)、還是海外,“韓國(guó)語(yǔ)”稱呼的實(shí)際使用頻率要超過(guò)“朝鮮語(yǔ)”稱呼。
? ? 亦有人指出:相對(duì)于北朝鮮的地理位置而言,南韓的首都剛好位于首爾(漢城)--自1392年以來(lái)的李氏朝鮮時(shí)代首都,所以南韓的“標(biāo)準(zhǔn)韓國(guó)語(yǔ)”更接近于朝鮮半島分裂前的官方標(biāo)準(zhǔn)語(yǔ)言。
韓文起源
? ? 《訓(xùn)民正音》(即朝鮮文)創(chuàng)建于1443年(世宗25年)12月,在全國(guó)廣泛發(fā)布是1446年(世宗28年),在標(biāo)記韓語(yǔ)方面有著獨(dú)創(chuàng)性和科學(xué)性。字母和音素上有著很強(qiáng)的關(guān)聯(lián)性。如字母“?”表示舌頭接觸口腔上壁。字母“?"和字母”?“都是舌音,但發(fā)音更強(qiáng),所以在”?“上面加畫構(gòu)成字母“?"。其他字母‘? .?’, ‘? .? .?’, ‘? .?’, ‘? .? .?’ 也是根據(jù)這樣的語(yǔ)音原理創(chuàng)制。雖然韓國(guó)創(chuàng)建了自己的文字系統(tǒng),但是在朝鮮的統(tǒng)治階層兩班中仍然偏好使用漢字。訓(xùn)民正音的表音字母系統(tǒng)一直到20世紀(jì)才開始大量使用。